«En el panorama de la lexicografía española no existe una obra similar. De hecho, hoy por hoy, el vocabulario canario es el más estudiado y mejor conocido de todo el mundo hispánico gracias al trabajo de estos dos investigadores de la Universidad de La Laguna», aseguran sus promotores.
El diccionario, en dos tomos, consta de más de dos mil páginas y contiene la historia del vocabulario canario desde finales del siglo XV hasta mediados del siglo XX. Cada una de las entradas pone al descubierto retazos de la vida y la cultura de las islas, una riqueza lingüística que, como la historia misma del archipiélago, constituye el resultado de un mestizaje que se ha convertido en la seña de identidad del español isleño y que, en cierta medida, lo hace único frente a las modalidades peninsulares y americanas.
Se trata de una obra que posee entidad en sí misma, «ya que da cuenta de las peculiaridades del léxico diferencial canario a través de los siglos, pero que también se inserta en la tradición lexicográfica española y en la historia de nuestra lengua, al contener el análisis de numerosas voces generales en las que la impronta de las islas imprimió su huella antes de iniciar su difusión atlántica», precisan las mismas fuentes.
[…]
Leer más en eldia.es